Even if they sent out a search party, they would never catch the monster.
就算他们派出了搜索队, 他们也不可能抓得住那怪物.
期刊摘选
Even silver prices have broken out recently from a multi-decade long slumber.
甚至白银的价格最近打破了十多年的沉寂.
互联网摘选
学生可以把手机带到学校,但一直到放学前都不能动用手机,即使是课间休息时间也不行。
互联网摘选
没错,尽管多米尼克(多姆)在过去几部中一直大谈特谈家庭的重要性,结果他居然有一个自始至终从未提及的亲弟弟。
互联网摘选
Even more distraught were the Ukrainian gymnasts, who dropped out of the medal standings to fourth.
更伤心的是乌克兰体操队,他们的得分降至第四位,与奖牌榜无缘。
互联网摘选
每当爱伦为了参加舞会,接待客人或者到琼斯博罗去旁听法庭审判而梳妆时,那就得花上两个钟头的时间,让两位女仆和嬷嬷帮着打扮,直到自己满意为止;
互联网摘选
即便是在美国形形色色的学校中,深泉学院也算别具一格的。在这所学校里,学生们一边学习“现代斯堪的纳维亚文学中的爱、死亡和命运”这样的课程,一边学习宰牛技术。
互联网摘选
博拉斯也指出这样是违犯MLB规章,一位球员经销权的潜在公平性问题。
互联网摘选
Since a nation even couldn't bear to hear them, they naturally died out in the boreas.
既然一个民族都不忍听闻,它们也就消失在朔风之中。
互联网摘选
对于由俄罗斯纾困塞浦路斯,或者即使是提供进一步过渡性贷款的构想,俄罗斯官员们私下表示怀疑。
互联网摘选
Even great agony aunts sometimes give out duff advice, so it is a good idea to have some back-up.
就连伟大的知心大姐有时候也会给出馊主意。
互联网摘选
Even more surprising are the number of readers who turn out to be closet agony aunts themselves.
更令人意外的是,事实证明,有很多人自己就是秘密的知心大姐。
互联网摘选
Another Shanghai district is even treating stressed-out salarymen to free afternoon teas.
另一个区甚至用免费下午茶来招待这些疲惫的工薪阶层。
互联网摘选
Even though things have gone wrong, you needn't break out into such a fury.
即使事情出了毛病,你也犯不着发那么大的火啊。
互联网摘选
Even if it succeeds, a bridging loan assures that the debate over a bail-out will drag on.
即使参议院通过了该方案,过度性贷款也必将带来有关政府救助连绵不绝的争论。
互联网摘选
